a A
BOULANGERIE PATISSERIE JDS MARCHE COUVERT
 
 

BOULANGERIE PATISSERIE JDS MARCHE COUVERT

Address :

BOULANGERIE PATISSERIE JDS MARCHE COUVERT
Place du Marché Couvert
Marché couvert
57000 METZ
03 87 63 26 40

Introduction :

Specialties: pâtés lorrains and fruit tarts. Fresh and seasonal products only.

Pictures and videos :

Philippe Gisselbrecht - Office de Tourisme de Metz

Description :

Member of the OT

Type of product (tasting)

  • Confectionery - Chocolate

Accessible for disabled people

  • Yes

Pets welcome

  • NO

Product tasting

  • Yes

Location

  • In town centre
  • In town

Information on "Tables de Rabelais" producers (in French)

  • Nom du producteur : Dominique Mellinger
  • Portrait du producteur : Un artisan du goût qui fait battre le coeur des messins de l'aube à la tombée de la nuit par l'odeur suave qui s'échappe de son fournil.
  • Spécialités de ma confection : Pains, pâtisseries, chocolats, entremets, la Tradition a du bon !
  • Spécificité : Fabrication artisanale contemporaine
  • Mon coup de coeur : "La Cathédrale"
  • Ma devise : "Le Pain c'est la vie"


Location :

メッツへのアクセス方法

Comment venir à Metz ?

連絡先

Agence Inspire Metz - Office de Tourisme
2, Place d'Armes - CS 80367
F-57007 Metz Cedex 1
FRANCE
+33 (0)3 87 39 00 00
+33 (0)3 87 36 59 43
tourisme@inspire-metz.com

一般への開館時間

4月~9月
とクリスマスマーケット中に:

月曜~土曜:9時から19時まで
日曜祝日:10時から16時まで

10月~3月:
月曜~土曜:10時から18時まで
日曜祝日:10時から16時まで

12月25日と1月1日休館

 
Due to precautions surrounding Covid-19, the Metz Tourist Office's public reception area is closed until further notice. Our telephone service is also closed. You can contact us by e-mail: tourisme@inspire-metz.com. All visits are cancelled.
 
You can still contact the group service by telephone: +33 (0)3 87 39 01 02, or by e-mail: reservation@inspire-metz.com (9.00-17.00 Monday to Friday).
 
Newsletter
Follow the touristic news of Metz Métropole
フォローする