a A
 
DISTILLERIE DE MELANIE
 
 

DISTILLERIE DE MELANIE

Informações de contato :

DISTILLERIE DE MELANIE
2 rue des Vignerons
VEZON
57420 MARIEULLES

Apresentação :

Production of eaux-de-vie and fruits from Lorraine: Mirabelle de Lorraine AOR (Regulated Designation of Origin), Reine-Claude (a variety of plum), Quetsch (a variety of plum), Williams pears. Mirabelle candies. Visit of orchards, wineries and of the distillery. Tasting session of eaux-de-vie. Open all year round by appointment.

Descrição :

Membro do Escritório de Turismo

Type of product (tasting)

  • Cider / Fruit juice
  • Confectionery - Chocolate
  • Spirits

Quality labels (tasting)

  • Bienvenue à la Ferme
  • Mangeons Mosellan

Pets welcome

  • YES

Conditions of tasting visit (individuals)

  • Guided tours with advanced booking
  • Charge for visits

Product tasting

  • Yes

Location

  • In the country
  • Near an airport
  • Near a motorway
  • Near a main road
  • In a Regional Country Park
  • Outskirts of town

Information on "Tables de Rabelais" producers (in French)

  • Nom du producteur : Mélanie Bigeard Demange
  • Portrait du producteur : Producteur de fruits et distillateur à Marieulles-Vezon.
  • Spécialités de ma confection : Eaux de vie de mirabelle de Lorraine, poire Williams, reine-claude, quetsche, jus de pomme et fruits de saison.
  • Spécificité : Spécialisée dans les eaux de vie de fruits de Lorraine et tout particulièrement la Mirabelle de Lorraine vieillie en fût de frêne.
  • Mon coup de coeur : "De la place d'Armes (Cathédrale et mairie) à l 'Esplanade, en passant par la rue Serpenoise, tête en l'air à admirer les bâtisses pour finir au bord du plan d'eau à contempler les oies."
  • Ma devise : "Ne jamais finir un repas sans ce digestif lorrain qu'est notre mirabelle de Lorraine... une impression de croquer ce fruit d'or."
  • Visite-dégustation : 60 € pour un groupe de 50 à 60 personnes maximum.


Localização :

Como vir até Metz?

Comment venir à Metz ?

Contacto

Agence Inspire Metz - Office de Tourisme
2, Place d'Armes - CS 80367
F-57007 Metz Cedex 1
FRANCE
+33 (0)3 87 39 00 00
+33 (0)3 87 36 59 43
tourisme@inspire-metz.com

Abertura ao público

De abril a setembro e durante os mercados de Natal:
De segunda-feira a sábado: das 9h às 19h
Domingos e feriados: das 10h às 16h

De outubro a março:
De segunda-feira a sábado: das 10h às 18h
Domingos e feriados: das 11h às 15h

Encerrada 25 de dezembro e 01 de janeiro

Newsletter
Follow the touristic news of Metz Métropole
Seguir-nos